Shalom Jacob Abramovitz

(o también, Sholom Yankev Abramovich; Kopyl, 1836 - Odessa, 1917) Autor en lenguas yiddish y hebrea, conocido también por su pseudónimo Mendele Mojer Sforim, que significa Mendele, el vendedor de libros. Se le ha llamado "el abuelo de la literatura yiddish" y también se le considera precursor de la moderna literatura hebrea que más tarde continuó escribiéndose en Israel.


Mendele Mojer Sforim

Su primera novela, Haavot ve ha banim (Padres e hijos, 1868), fue escrita en hebreo, pero en sus siguientes obras utilizó el yiddish. A partir de 1886 volvió a escribir en hebreo o se tradujo a sí mismo. Esta actitud refleja una problemática de los escritores judíos de su generación: el yiddish era la lengua coloquial cotidiana de los judíos del este de Europa y el hebreo la lengua santa reservada al culto religioso.

Mojer Sforim transformó el yiddish diario en un idioma de alto vuelo literario. Sus metáforas sarcásticas, sus ácidas y a la vez tiernas críticas y sus vívidas descripciones del ambiente o de los simpáticos personajes que protagonizan sus obras alcanzan una brillantez y exactitud poco comunes, que recuerdan a autores como Charles Dickens. En su estilo se aprecia una notable influencia de la literatura clásica rusa.

Durante su primera juventud viajó incansablemente por Rusia hasta que, en 1881, se estableció en Odessa, donde fue director de la escuela hebrea y, salvo breves visitas al extranjero, durante los últimos treinta años de su vida vivió allí. En aquel tiempo, la ciudad del Mar Negro compartió con otras, como Vilna o Varsovia, una intensa vida cultural judía y fue uno de los escenarios de la creación de una nueva identidad de los judíos de la Europa Oriental, caracterizada por inquietudes de tipo sionista como respuesta a las duras condiciones de vida y las persecuciones.

Sin embargo, el autor nunca se identificó con el sionismo y se mantuvo fiel a la creación literaria de raíz diaspórica. En yiddish escribió las novelas El pequeño hombre (1865), Fischke, el cojo (1869) y Los viajes de Benjamín III (1878), en la que realiza una desencantada parodia de los Viajes de Benjamín de Tudela. En hebreo escribió ensayos y relatos, así como también algunas obras de divulgación científica, entre ellas Toldot Ha teva (Historia natural, en tres volúmenes, 1862-1872), en la que se aprecia el pensamiento de la Haskaláh (el iluminismo), al igual que en su narrativa. Su influencia fue notable en la generación de escritores judíos que le sucedieron.

Cómo citar este artículo:
Fernández, Tomás y Tamaro, Elena. «». En Biografías y Vidas. La enciclopedia biográfica en línea [Internet]. Barcelona, España, 2004. Disponible en [fecha de acceso: ].