Valéry Larbaud
(Vichy, 1881-1957) Escritor francés. Colaborador de la Nouvelle Revue Française, de la Revue de París, del diario argentino La Nación y cofundador de Commerce (1924), Valéry Larbaud se incorporó a las corrientes y círculos literarios de vanguardia, a los que aportó un gusto refinado por el saber de las literaturas antiguas y modernas, un espíritu creativo tendente al esteticismo y a la ironía y una aspiración europeísta y cosmopolita que es propia de su generación.
Valéry Larbaud
La fortuna personal de Larbaud le permitió una vida de viajes y ocio, y su incansable actividad de crítico, divulgador y traductor hicieron de él un puente entre Francia y los países de habla inglesa y española. Formó parte del grupo de la citada Nouvelle Revue Française, integrado por André Gide, Saint-John Perse y Paul Claudel, entre otros, y su actuación fue decisiva para que se conocieran en Francia las obras de Italo Svevo y de James Joyce, cuyo Ulises tradujo en colaboración con el autor (1929). Tradujo también a Samuel Butler, Walt Whitman y Riccardo Bacchelli, e hizo descubrir a los lectores franceses a autores como los españoles Ramón Gómez de la Serna y Miguel de Unamuno o a los argentinos Ricardo Güiraldes y Jorge Luis Borges.
Dotado de una finísima intuición psicológica y del don de una vasta simpatía humana, Valéry Larbaud posee, como escritor, la fuerza de un estilo suelto, límpido, libre de toda afectación, tanto en la rápida notación impresionista como en la condensación psicológica del monólogo interior. A veces, su habilidad sutil revela un toque de preciosismo, especialmente en los poemas (Poèmes par un riche amateur, 1908).
Sus novelas y cuentos se basan en gran medida en experiencias personales: Fermina Márquez (1911), una novela sobre la adolescencia, trata de los efectos de la visita de una hermosa niña sudamericana a una escuela de niños; el libro A. O. Barnabooth (1913) lo forman el diario y los versos de un millonario sudamericano (alter ego de Larbaud), un aventurero culto y sensual cuyos lugares favoritos son los coches cama internacionales y los hoteles de lujo; Enfantines (1918) es una colección de relatos con la infancia como denominador común; y en Amants, heureux amants (1923), que trata sobre hombres y mujeres enamorados, se sirvió de la técnica del monólogo interior desarrollada por Joyce.
También son notables sus numerosos ensayos de crítica literaria, a los que, junto con las traducciones, se dedicó preferentemente a partir de 1928. Glosó a sus autores favoritos en Ce vice impuni, la lecture: domaine Anglais (1925) y Ce vice impuni, la lecture: domaine Français (1941), y recogió notas de viaje y materiales heterogéneos en Amarillo, azul y blanco (1927) y Colores de Roma (1938). Otros títulos dentro del género ensayístico son Sous l'invocation de Saint-Jérôme (1944) y Chez Chesterton (1949). En 1952 le fue otorgado el Grand Prix National des Lettres.
Cómo citar este artículo:
Fernández, Tomás y Tamaro, Elena. «».
En Biografías y Vidas. La enciclopedia biográfica en línea [Internet]. Barcelona, España, 2004. Disponible en
[fecha de acceso: ].